Monday, December 10, 2007

Body Aches More Condition_symptoms

Lessons

Poco tempo fa, in una blogosfera vicina vicina, due giovani blogger, Baol e Kabalino, decisero di scrivere un post a quattro mani…forte era la forza in loro…

Per le strade della caotica città-pianeta Coruscant due giovani discutono tra loro...

B.: No! From the crocs his hair no, you can watch!
K.: Ah, but these are the hair of Ewok! Mica which smuggle that stuff from the outskirts of the empire ...
B.: But .. but ... I had thought of shoes from centurion ...
K.: The shoes you put them on the centurion you, then you go to do the wonderful Saturday afternoon ...
I, in my feet, I want these wonders ...
B.: Look, I towed certain maidens of princesses with those shoes that you not even you imagine. Anyway, the crocs are not Jedi!
K.: are hot ... But then, where is it written that stuff there that lead to the feet is jedi?
B.: On page 18 of the manual of the perfect Jedi.
K.: seee ... the perfect manual for jedi ... because you read that stuff? But you know what living a jedi? And I've never seen a thousand years of chilblains? And then my crocs are a commodity that they're not even the pictures ...
B.: The shoes of a Jedi must be practical for agility! With the crocks we run a wonder, is it?
K.: Eh ... I know, but these, under, c'han that the rubber grips. We show that the great Yoda if they go around with shoes by centurion?
B.: If it is for this I've never even seen the crocs ... the great Yoda walks around barefoot!
K.: In fact, there 's got a green quell'esserino hoarseness province ago ... but you heard how he speaks? No, you tell me?
B.: you stupid or what? Did you by chance noticed that the great Yoda is from another solar system?!
K.: Embee? Have you ever heard of Galaxy Hoarseness?
B.: Galaxy Hoarseness But what ... look Universografia the course we followed him along and I know you're not a top, tell the truth, you were wrong about Yoda ...
K.: E 'that gets a look that reminds me of Yoda ... a friend of mine ...
B.: Wow, had to be a beefy ...
K.: Baol Watch! There Chewbacca! Madonna ... that a large piece of animal ...
B.: It 's a Wookiee, an animal ... not a beast that you are nothing. ..
K.: Se, seee...ci siam capiti...
...
B.: Piacere di conoscerla...è un onore...guardi, ho il suo pupazzetto nel portachiavi...
K.: (Ma come stai messo...il pupazzetto...io almeno ce l’ho del Gattobus...) Sì, sì...piacere anch’io...
Ciube: Aaaaaaawwwwwwhhhh awweeeeeeaaaaaagggh awwwwwwwww
B.: Ehm…no no , signor Chewbecca, le scarpe del mio amico son di sintetico, non è pelo di Wookiee…
Ciube: Weeeeeewwwwwwwwaaaaaaaaa ahhhaaaaaawwwooooou
B.: Yes I know Mr. Chewbacca, we rip their arms if they were Wookiee ... a. .. good bye ...
K.: ... (oh ... santiddio eccheccosai mouth ...)... you pick around ...
Ciube: Aaaawwwweeeeeaaaahhhhh
...
K.: But you heard that verse is? And you know them? It's scary!
B.: I am not ways, his language is spoken Chewbacca ... ... shyriiwook
K: Ah ...
B.: I studied at medium, we were five sections, four English and one of shyriiwook ... and I am finished in the shyriiwook of ...
K.: ... all the luck ...
B.: Okay, but you made me do na figure, and those shoes you there! You know how we could combine that?! However tomorrow è il nostro primo giorno al Master per jedi e non mi va di presentarmi lì con le crocs col pelo.
K.: Ed a me non va di andarci con i piedi viola dal freddo; s’ha da trovare una soluzione...guarda un pò se quel tuo manualetto dice qualcosa...
B.: Mah...mmhhh...vediamo... per essere uno jedi alla moda bisogna indossare stivaletti rossi ed una cappa nera.
K.: Una cappa nera? Ma, scusa, chi è l’autore del manuale?
B.: Il maestro Qui-Gon Jinn.
K.: E chi è?
B.: Ma come chi è? Voglio ricordarti che sarà lui to keep the classes balanced jedi.
K.: Eh, but I only saw the first three episodes of Star Wars that goes ... well ... in fact they are the 4,5,6 ... but we understood each other ...
B.: Forget it ... How about the classic beige suit with brown boots?
K.: the Obi-Wan? I like it! Ok, awarded. But Obi-Wan is one of the teachers?
B.: Yes, the third year, teaches jedi battle in the lava.
K.: I of battles, so far, I've only seen one of the women in the mud ...
the way, what lessons we have tomorrow?
B.: control program but it should be "first approach with the power" ... yes, indeed.
K.: But what is it? Says? I do not know if mica are now practical with the power eh.
B.: Well, look, it says here is a simple approach to laser technology.
K.: Once one who knew my cousin had to straighten the eye with a laser and have burned the pupil, to say ...
B.: Yeah, okay ... but we are jedi ...
K.: We jedi ... but I do not know how to read or write, I am con gli occhiali da saldatore...Baol?
B.: Ehi! Che c’è ancora?
K.: No, niente...è che...ogni tanto sento come un fremito nella forza...
B.: ...
K.: ...lascia perdere...
B.: Meglio và. Dai, andiamo che s’è fatto pure tardi...mannaggia te e il fremito!
...



E’ che io e Baol ogni tanto ci si diverte così...come fanno i bambini. Che a stare sempre nelle proprie corde ci si impicca e allora, noi, si fa queste cose qui proprio per non rimanere impiccati, that the end of me and there Baol frightens us ...

0 comments:

Post a Comment